Sync History
Complete details of each sync operation
Loading logs...
No logs found
Try adjusting the filters
Offset
Score
Slope
MAE
General Result
Status
Sync operation result
Message
Detailed result description
Strategy
Strategy that found the best alignment between subtitles
Quality
Composite score (0-1). Combines pair coverage + alignment accuracy
FFT Correlation
Score FFT
Speech pattern similarity (0 = none, 1 = perfect)
Offset FFT
Raw offset found by frequency cross-correlation
Linear Alignment
Slope
Speed factor. 1.0 = same speed, ~0.96 = PAL→NTSC, ~1.04 = NTSC→PAL
Intercept
Constant offset after speed correction (in milliseconds)
Match Accuracy
Pares NN
Subtitles matched between reference and target by temporal proximity
Inliers
/
Pairs that align correctly (outliers removed by robust regression)
MAE
Mean absolute error - lower is better (ideal < 200ms)
Mediana
Median error - more robust to outliers than the mean
P95
95% of pairs have error below this value
Max Residual
Worst misalignment among inlier pairs
Processed Entries
Ref total
Total entries in reference subtitle
Ref dialogue
After removing HI/SDH (audio descriptions like [music], [footsteps])
Target total
Total entries in target subtitle (to be synced)
Target clean
Valid entries after removing zeroed or broken timestamps
Zeros removed
Entries with 00:00:00 timestamp that were ignored as broken
ref:
target: